360277
Book
In basket
Zbiór tłumaczeń francuskich i frankofońskich tekstów literackich ukazujących różne typy odmieńców od średniowiecza do XXI wieku, obejmujący zarówno opowiadania i fragmenty powieści, jak i listy, fragmenty dzienników czy relacji z podróży. Postaci z tekstów - tak fikcyjne, jak i zakorzenione w rzeczywistości - reprezentują odmienność religijną, etniczną, seksualną, wynikającą z choroby, sytuacji społecznej, trybu życia. Niektórzy z autorów sami należą do jakiegoś typu odmienności i w literaturze znajdują możliwość przemawiania własnym głosem, inni użyczają swojego głosu jako przekaźnika wykluczenia. Teksty te z jednej strony dają czytelnikowi możliwość usłyszenia tego, co jest na ogół stłumione, ponieważ nie należy do dominującego dyskursu, z drugiej - pozwalają uchwycić mechanizm tworzenia inności poprzez dyskurs.
Availability:
There are copies available to loan: sygn. 79407 (1 egz.)
Notes:
Bibliography, etc. note
Bibliografia podstawowa na stronie 30. Indeksy.
Funding information note
Publikacja dofinansowana przez Rektora Uniwersytetu Warszawskiego
Language note
Tekst w języku polskim, częściowo tłumaczony z języka francuskiego.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again