360277
Book
In basket
Hasło UKD
Powieść argentyńska
Wartka akcja, pomysłowa intryga i lapidarny rzeczowy język, czyli największe walory prozy de Santisa. W melancholijnej atmosferze nadmorskiej miejscowości w Argentynie odbywa się kongres tłumaczy. Główny bohater-narrator odnajduje na nim starych znajomych po fachu. Powracają wspomnienia z młodości.De Santis pozwala nam śledzić dokładnie przebieg sympozjum naukowego, kiedy zaczynamy przyzwyczajać się do akademickiej konwencji i pełnych erudycji dyskusji, nagle ma miejsce zbrodnia. Wkrótce odkryta zostaje nowa ofiara i zaraz jeszcze jedna. To jedna z tych powieści, których nie należy czytać wieczorem, jeśli rano trzeba wcześnie wstać - bowiem czyta się ją jednym tchem.
Availability:
There are copies available to loan: sygn. 821-3 argent. (1 egz.)
There are copies available to loan: sygn. 821-3 argent. (1 egz.)
Notes:
Tyt. oryg.: Traducción
General note
Tyt. oryg.: La traducción.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again