360332
No cover
Book
In basket
(Nowe Monografie / Wydawnictwo Naukowe PWN)
Monografia anonimowego przekładu „Ksiąg które zową język” - jednego z ważniejszych zabytków wczesnej prozy polskojęzycznej i polskiej kultury literackiej, a zarazem jednego z nielicznych XVI-wiecznych tłumaczeń dzieł Erazma z Rotterdamu na polski. Aby zrozumieć „Księgi”, autorka uwzględniła szeroki kontekst epoki i zestawiła je z licznymi źródłami z pierwszej połowy XVI wieku. Analiza tekstu stała się punktem wyjścia do rozważań na temat takich zagadnień jak: przekład, pogranicze kultury wysokiej i popularnej w XVI wieku, dawna kultura oralna czy atrybucja autorska.
Notes:
Bibliography, etc. note
Bibliogr. s. 247-265. Indeks.
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again