Sorting
Source
Katalog
(3)
Form of Work
Książki
(3)
Poezja
(2)
Proza
(1)
Status
available
(3)
Branch
Poliglotka (Nowolipki 21)
(3)
Author
Dermansʹkij Saško (1976- )
(1)
Kirpa Galina Mikolaïvna (1950- )
(1)
Olìjko Grasâ (1988- )
(1)
Petrenko-Zanevs'kij Oleg
(1)
Podolâk Oleksandr
(1)
Year
2020 - 2025
(3)
Time Period of Creation
2001-
(3)
Country
Ukraine
(3)
Language
Ukrainian
(3)
Audience Group
0-5 lat
(3)
6-8 lat
(3)
Dzieci
(3)
Demographic Group
Literatura ukraińska
(3)
Subject
Matki i córki
(1)
Miłość
(1)
Genre/Form
Opowiadania i nowele
(2)
Wiersze
(1)
3 results Filter
Book
In basket
Lìmeriki / Saško Dermans'kij ; hudožnik Oleg Petrenko-Zanevs'kij. - Harkìv : Vidavnictvo Krokus ; [Kraków] : Instytut Książki, [2022]. - 48 stron : ilustracje kolorowe ; 22 cm.
Książka w języku ukraińskim. Тут слова каламбуряться в сливи, звичний глузд - абсолютно шкідливий. Тут самі диваки - на усякі смаки. Навіть рими й рядки тут бриклив.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. I (1 egz.)
Book
In basket
Najmoїša mama / Galina Kirpa ; namalûvala Grasâ Olìjko. - Harkìv : Vidavnictvo Krokus ; [Kraków] : Instytut Książki, [2022]. - 30, [2] strony : ilustracje kolorowe ; 22 cm.
Książka w języku ukraińskim. У цій книжці йдеться про звичайну-звичайнісіньку маму. Може б, вона й стала королевою, якби... якби не проспала тієї новорічної ночі, коли стаються дива. А ще - про звичайну-звичайнісіньку дівчинку, що звичайними словами розповідає про любов до своєї мами, тата, братика в маминому животику і все, що їй близьке... Книжка - настільки добра і зворушлива, що вам самим захочеться всіх їх побачити. І ви неодмінно побачите, бо ж ілюстраторка Грася Олійко має такого пензля, що вміє ловити красу.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. I (1 egz.)
Book
In basket
Książka w języku ukraińskim. Ця книжка жива і коіть усе, що ій заманеться. Тут слова, яких ніби й не існує, виявляються цілком зрозумілими, а ті, що давно всім відомі, дивують несподіваними витівками. Тут персонажі історій при першій нагоді тікають на сусідні сторінки, а букви й рядки підстрибують і сновигають. Ця книжка настільки жива, що зранку з неі вискочив цілий віршик — рябенький такий, у нього ще рима була: «тюльпани – марципани». Не бачили? Що ж, тоді ми його пошукаємо, а ви поки пильнуйте решту.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. I (1 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again